1. (properly) to spoil
2. (literally) to ruin by breaking to pieces)
3. (causitive) to make good for nothing
4. (figuratively) to be good for nothing
5. (physically, socially or morally) to be bad
[a primitive root]
KJV: afflict, associate selves (by mistake for H7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
See also: H7462, H7462
1. (richtig) verderben
2. (buchstäblich) zu ruinieren, indem man in Stücke zerbricht)
3. (causitive) um nichts zu ersetzen
4. (bildlich) um zu nichts gut zu sein
5. (körperlich, sozial oder moralisch) schlecht zu sein
[eine primitive Wurzel]
KJV: Plagen, assoziieren Selbst (irrtümlich für רָעָה), brechen (unten, in Stücken), + Missfallen, (sein, bringen, tun) Böses (Macher, Bitte, Mann), zeigen sich selbst freundlich (aus Versehen für רָעָה), tue Schaden, (tu) weh, (benimm dich selbst, tu es) krank, X tue tatsächlich Unfug, bestrafe, immer noch, ärgere, (tue) böse (Macher), sei schlechter.