1. Mose 38
 
Und es geschah zu dieser Zeit, daß Juda von seinen Brüdern hinabzog und zu einem Mann von Adullam einkehrte mit Namen Hira.
Adullam (עֲדֻלָּמִ֖י) bedeutet «Gerechtigkeit des Volkes». Hira (חִירָֽה) bedeutet «Ade»' oder «edle Geburt».
Vgl Jos 15:35
In Vers 12 wird Hira Judas Freund genannt.
Juda zieht sich von seinen Brüdern weg — und fällt in grosse Sünde. In 1. Mo 43:3 übernimmt er dann Verantwortung für seine Familie.
Und Juda sah dort die Tochter eines kanaanitischen Mannes mit Namen Schua. Und er nahm sie und ging zu ihr ein.
Tochter eines Kanaaniters: 1. Mo 24,3.
Und sie wurde schwanger und gebar einen Sohn, und er gab ihm den Namen Er.
Er (עֵֽר) bedeutet (Strong's) 'Watcher'.
Auch Schela (Vers 5) wird einen Er gebären: 1. Chr 4:21
Und sie wurde wieder schwanger und gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Onan.
Und wieder gebar sie einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Schela. Er befand sich aber in Kesib, als sie ihn gebar.
Schela (שֵׁלָ֑ה) bedeutet 'Bitte'.
Kesib (בִכְזִ֖יב, Strongs 3576) bedeutet 'Täuschung', 'Lüge' (oder auch 'Götze'?). Verwandt mit Strongs 3576 in 4. Mo 23,19.
Diese Stadt ist eventuell Achsib in Jos 15,44 bzw Koseba in 1. Chr 4,22.
Er befand sich aber in Kesib…: «Er» bezieht sich nicht uaf den ersten Sohn Judas, sondern ist ein Personalpronomen.
Und Juda nahm eine Frau für Er, seinen Erstgeborenen, und ihr Name war Tamar.
Die Namen aller Personen werden genannt ausser der Frau von Juda.
Aber Er, der Erstgeborene Judas, war böse in den Augen Jehovas, und Jehova tötete ihn.
Da sprach Juda zu Onan: Gehe ein zur Frau deines Bruders, und leiste ihr die Schwagerpflicht und erwecke deinem Bruder Samen.
Schwagerehe vollziehen:יִבֵּם (Strongs 2992, 3x), kommt noch vor in 5. Mo 25,5-7.
Da aber Onan wußte, daß der Same nicht sein eigener sein würde, so geschah es, wenn er zur Frau seines Bruders einging, daß er ihn verderbte zur Erde, um seinem Bruder keinen Samen zu geben.
Was er tat, mißfiel aber Jehova, und er tötete auch ihn.
Von Onan heisst es ausdrücklich, dass er im Lande Kanaan gestorben ist (1. Mo 46,12, 4. Mo 26,19).
Da sprach Juda zu Tamar, seiner Schwiegertochter: Bleibe Witwe im Haus deines Vaters, bis mein Sohn Schela groß sein wird. Denn er sagte: Daß nicht auch er sterbe wie seine Brüder! Und Tamar ging hin und blieb im Haus ihres Vaters.
Als der Tage viele geworden, da starb die Tochter Schuas, die Frau Judas. Und als Juda getröstet war, ging er zu seinen Schafscherern hinauf, er und Hira, sein Freund, der Adullamiter, nach Timna.
Timna תִמְנָה (Strongs 8553), siehe auch Jos 19,50.
Und es wurde Tamar berichtet und gesagt: Siehe, dein Schwiegervater geht nach Timna hinauf, um seine Schafe zu scheren.
Da legte sie die Witwenkleider ab und bedeckte sich mit einem Schleier und verhüllte sich und setzte sich in den Eingang von Enaim, am Weg nach Timna. Denn sie sah, daß Schela erwachsen war und sie ihm nicht zur Frau gegeben wurde.
Schleier, sich verhüllen: 1. Mo 24,65.
Und Juda sah sie und hielt sie für eine Hure, denn sie hatte ihr Angesicht bedeckt.
Und er bog zu ihr ab in den Weg und sprach: Wohlan, laß mich zu dir eingehen! Denn er wußte nicht, daß sie seine Schwiegertochter war. Und sie sprach: Was willst du mir geben, daß du zu mir eingehst?
Er sprach: Ich will dir einen Ziegenböcklein von der Herde schicken! Sie antwortete: So gib mir ein Pfand, bis du ihn mir schickst!
Ziegenbock: 1. Mo 37,31.
(Unter-)pfand (עֵרָב֖וֹן) Siehe 2. Kor 1,22.
Und er sprach: Was für ein Pfand soll ich dir geben? Und sie sprach: Deinen Siegelring und deine Schnur und deinen Stab, der in deiner Hand ist. Da gab er es ihr und ging zu ihr ein, und sie wurde schwanger von ihm.
Stab ist מַטֶּה (Strongs 4294), dasselbe Wort wie auch für «Stamm» (zB 2. Mo 31,2), für «Ast» (zB Hes 19,11), für «Zepter» (zB Ps 110,2, für «Pfeil» (zB Hab 3,9), für «Stock» (Jes 10,5) und für «Rute» (Hes 7,11)
Vgl Zepter: 1. Mo 49,10.
Schnur: Menge präzisiert: «Halskette». (Vgl 2. Mo 28,28 wo dasselbe Hebräische Wort (Strongs 6616) auch vorkommt).
Und sie stand auf und ging hin, und sie legte ihren Schleier von sich und zog die Witwenkleider an.
Und Juda sandte das Ziegenböcklein durch die Hand seines Freundes, des Adullamiters, um das Pfand aus der Hand der Frau zu nehmen; aber er fand sie nicht.
Und er fragte die Leute an ihrem Ort und sprach: Wo ist die Tempelhure, die bei Enaim am Weg war? Sie antworteten: hier ist keine Tempelhure gewesen!
Und er kehrte zu Juda zurück und sprach: Ich habe sie nicht gefunden, und auch sagten die Leute des Ortes: Hier ist keine Tempelhure gewesen.
Da sprach Juda: Sie behalte es für sich, daß wir nicht zum Gespött werden; siehe, ich habe dieses Ziegenböcklein gesandt, und du hast sie ja nicht gefunden.
Und es geschah nach etwa drei Monaten, da wurde Juda berichtet und gesagt: Tamar, deine Schwiegertochter, hat gehurt, und siehe, sie ist auch schwanger von Hurerei. Da sprach Juda: Führt sie hinaus, daß sie verbrannt werde!
Als sie hinausgeführt wurde, da sandte sie zu ihrem Schwiegervater und ließ ihm sagen: Vom Mann, dem dieses gehört, bin ich schwanger; und sie sprach: Erkenne doch, wem dieser Siegelring und diese Schnur und dieser Stab gehören!
erkennen wie für «erkannte sie» in Vers 26.
Und Juda erkannte es und sprach: Sie ist gerechter als ich, denn ich habe sie nicht meinem Sohn Schela gegeben! Und er erkannte sie hinfort nicht mehr.
Und es geschah zur Zeit, als sie gebären sollte, siehe, Zwillinge in ihrem Leib.
Zwillinge in ihrem Leib: 1. Mo 25:24
Und es geschah, während sie gebar, da streckte einer die Hand heraus, und die Hebamme nahm sie und band Karmesin um seine Hand und sprach: Dieser ist zuerst herausgekommen.
Karmesin שָׁנִי֙ (Strongs 8144), in Sch2K «roter Faden», hier dieses Wortes erstes Vorkommen.
Siehe auch Jos 2,18.
Und es geschah, als er seine Hand zurückzog, siehe, da kam sein Bruder heraus; und sie sprach: Wie bist du durchgebrochen! Auf dir sei der Bruch! Und man gab ihm den Namen Perez.
Und danach kam sein Bruder heraus, mit dem Karmesin um die Hand, und sein Name wurde Serach genannt.
Beachte, dass Serach ein Vorfahre Achans war (Jos 7,1).
Kapitel 37 Kapitel 39