2. Korinther 1
 
Paulus, Apostel Jesu Christi durch Gottes Willen, und Timotheus, der Bruder, der Versammlung Gottes, die in Korinth ist, samt allen Heiligen, die in ganz Achaja sind:
Zu den Autoren Paulus und Timotheus siehe 1. Kor 1,1.
Der 1. Korintherbrief wurde
'an die Gemeinde Gottes, die in Korinth ist, an die Geheiligten in Christus Jesus, an die berufenen Heiligen, samt allen, die den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen an jedem Ort, sowohl bei ihnen als auch bei uns'
geschrieben, dieser an
'an die Gemeinde Gottes, die in Korinth ist, samt allen Heiligen, die in ganz Achaja sind' (1. Kor 1,2).
Paulus nennt sich im 1. Korintherbrief hier 'berufener' Apostel. Hier fehlt 'berufener'.
Paulus nennt Timotheus 'den Bruder' Ebenso in Phim 1,1. In 1. Thes 3,2 wird er 'unser Bruder, der Gottes Diener und unser Mitarbeiter am Evangelium von Christus ist' genannt.
Gemeinde Gottes: Apg 20,28.
Wille Gottes: Röm 12,2.
Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
Gepriesen sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Erbarmungen und Gott alles Trostes,
Im 1. Korintherbrief erwähnt Paulus in der Eröffnung des Briefes nichts von Trost, hier aber ist Trost fünf Verse lang das Thema. Trost ist offenbar eng an Leiden geknüpft (Vers 4).
Jesus Christus, der Vater der Erbarmungen vgl Eph 1:17, Röm 12:1. S. a. Hebr 12:9, Jak 1:17
der uns tröstet in all unserer Drangsal, auf daß wir die trösten können, die in allerlei Drangsal sind, durch den Trost, mit welchem wir selbst von Gott getröstet werden;
Der Trost, mit dem Paulus selbst von Gott getröstet wurde, bezieht sich wohl auf die Ankunft des Titus, als Paulus mit Kämpfen und Ängsten bedrängt wurde (2. Kor 7,5-6).
weil, gleichwie die Leiden des Christus gegen uns überschwenglich sind, also auch durch den Christus unser Trost überschwenglich ist.
Es sei aber, wir werden bedrängt, so ist es um eures Trostes und Heiles willen, das bewirkt wird im Ausharren in denselben Leiden, die auch wir leiden
Sowohl die Bedrängnis wie auch der Trost des Paulus geschehen zum Trost und der Rettung der Korinther.
Standhafte Erduldung: Lk 8,15.
(und unsere Hoffnung für euch ist fest); es sei wir werden getröstet, so ist es um eures Trostes und Heiles willen, indem wir wissen, daß, gleichwie ihr der Leiden teilhaftig seid, also auch des Trostes.
Denn wir wollen nicht, daß ihr unkundig seid, Brüder, was unsere Drangsal betrifft, die [uns] in Asien widerfahren ist, daß wir übermäßig beschwert wurden, über Vermögen, so daß wir selbst am Leben verzweifelten.
Vgl 1. Kor 10:13: Gott lässt nicht zu, dass die Korinther über ihr Vermögen versucht werden, sondern schafft mit der Versuchung auch den Ausgang.
Vgl auch 2. Kor 8:3.
Wir selbst aber hatten das Urteil des Todes in uns selbst, auf daß unser Vertrauen nicht auf uns selbst wäre, sondern auf Gott, der die Toten auferweckt,
Vertrauen auf Gott, der die Toten auferweckt: Vgl 1. Kor 6,14.
Es hätte Paulus auch nichts genützt, in Ephesus mit den wilden Tieren zu kämpfen, wenn die Toten nicht auferweckt werden (1. Kor 15,32)
welcher uns von so großem Tod errettet hat und errettet, auf welchen wir unsere Hoffnung gesetzt haben, daß er uns auch ferner erretten werde;
indem auch ihr durch das Flehen für uns mitwirkt, auf daß für die mittelst vieler Personen uns verliehene Gnadengabe durch viele für uns Danksagung dargebracht werde.
Denn unser Rühmen ist dieses: das Zeugnis unseres Gewissens, daß wir in Einfalt und Lauterkeit Gottes, nicht in fleischlicher Weisheit, sondern in der Gnade Gottes unseren Verkehr gehabt haben in der Welt, am meisten aber bei euch.
Denn wir schreiben euch nichts anderes, als was ihr kennt oder auch anerkennt; ich hoffe aber, daß ihr es bis ans Ende anerkennen werdet,
gleichwie ihr auch uns zum Teil anerkannt habt, daß wir euer Ruhm sind, so wie auch ihr der unsrige seid am Tag des Herrn Jesus.
Und in diesem Vertrauen wollte ich vorher zu euch kommen, auf daß ihr eine zweite Gnade hättet,
und bei euch hindurch nach Macedonien reisen, und wiederum von Macedonien zu euch kommen und von euch nach Judäa geleitet werden.
Habe ich nun, indem ich mir dieses vornahm, mich etwa der Leichtfertigkeit bedient? Oder was ich mir vornehme, nehme ich mir das nach dem Fleisch vor, auf daß bei mir das Ja ja und das Nein nein wäre?
Gott aber ist treu, daß unser Wort an euch nicht ja und nein ist.
Denn der Sohn Gottes, Jesus Christus, der unter euch durch uns gepredigt worden ist, durch mich und Silvanus und Timotheus, wurde nicht ja und nein, sondern es ist ja in ihm.
Jesus, der durch uns gepredigt wurde vgl 2. Kor 4:5, 2. Kor 11:4
Denn so viele der Verheißungen Gottes sind, in ihm ist das Ja und in ihm das Amen, Gott zur Herrlichkeit durch uns.
Verheißungen vgl 2. Kor 7:1
Der uns aber mit euch befestigt in Christus und uns gesalbt hat, ist Gott,
gesalbt: Lk 4,18.
der uns auch versiegelt hat und hat das Unterpfand des Geistes in unsere Herzen gegeben.
Unterpfand kommt im Neuen Testament drei Mal vor, und es bezieht sich jedesmal auf den Heiligen Geist:
  • 2. Kor 1,22: Das Unterpfand des Geistes wurde in unsere Herzen gegeben.
  • 2. Kor 5,5: Gott hat uns das Unterpfand des Geistes gegeben
  • Eph 1,14: Wir wurden versiegelt mit dem Heiligen Geist der Verheissung, der das Unterpfand unseres Erbes ist.
Das Griechische Wort für Unterpfand ist ἀρραβών welches vom Hebräischen עֵרָב֖וֹן abstammt und nur in 1. Mo 38,17-20 vorkommt.
Vgl auch mit dem Geist, der gegeben wurde: 1. Thes 4,8, 2. Tim 1,7, 1. Joh 3,24, 1. Joh 4,13
versiegelt: vgl Eph 1,13. Eph 4,30. S.a. Röm 15,28.
Ich aber rufe Gott zum Zeugen an auf meine Seele, daß ich, um euer zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.
Gott ist mein Zeuge: Röm 1,9
Nicht daß wir über euren Glauben herrschen, sondern wir sind Mitarbeiter an eurer Freude; denn ihr steht durch den Glauben.
Mitarbeiter (συνεργός, Strongs 4904) in Sch2K mit «Gehilfe», in KJV mit «helpers» übersetzt.
Vgl Paulus' Mitarbeiter
Kapitel 2