1. to "thump" by repeated blows, i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado)
2. (by implication) to punish
3. (figuratively) to offend (the conscience)
{differing from G3817 and G3960, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or G4141 with the fist (or a hammer), or G4474 with the palm; as well as from G5177, an accidental collision}
[a primary verb (in a strengthened form)]
KJV: beat, smite, strike, wound
Compare: G3817, G3960, G4141, G4474, G5177
1. durch wiederholte Schläge, d. H. Knüppel oder Schlag (richtig, mit einem Stock oder Bastonade) zu "schlagen"
2. (implizit) zu bestrafen
3. (bildlich) zu beleidigen (das Gewissen)
(unterscheidet sich von παίω und πατάσσω, die einen (gewöhnlich einzigen) Schlag mit der Hand oder einem anderen Instrument bezeichnen, oder πλήσσω mit der Faust (oder einem Hammer) oder ῥαπίζω mit der Handfläche; sowie ab τυγχάνω eine zufällige Kollision}
[ein primäres Verb (in einer verstärkten Form)]
KJV: schlagen, schlagen, schlagen, Wunde