Lukas 23
 
Und die ganze Menge derselben stand auf, und sie führten ihn zu Pilatus.
Pilatus: Mt 27,2.
Sie fingen aber an, ihn zu verklagen, indem sie sagten: Diesen haben wir befunden als einen, der unsere Nation verführt und wehrt, dem Kaiser Steuer zu geben, indem er sagt, daß er selbst Christus, ein König, sei.
Dabei hat Jesus ausdrücklich darauf hingewiesen, dem Kaiser zu geben was des Kaisers ist (Lk 20,22-25).
Der unsere Nation verführt vgl Mt 27:63
Das Wort, das hier mit «verführt» übersetzt wird ist διαστρεφοντα (Strongs 1294) und wird in Lk 9:41 und Mt 17:17 mit «verkehrt» übersetzt.
Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: Du sagst es.
Bist du der König der Juden: Mt 27:11, Mk 15:2, Joh 18:33, vgl Vers 6
Pilatus aber sprach zu den Hohenpriestern und den Volksmengen: Ich finde keine Schuld an diesem Menschen.
Sie aber bestanden darauf und sagten: Er wiegelt das Volk auf, indem er durch ganz Judäa hin lehrt, anfangend von Galiläa bis hierher.
anfangend von Galiläa vgl Apg 10:37
Als aber Pilatus von Galiläa hörte, fragte er, ob der Mensch ein Galiläer sei.
ob der Mensch ein Galiläer sei vgl Vers 3
Und als er erfahren hatte, daß er aus dem Gebiet des Herodes sei, sandte er ihn zu Herodes, der auch selbst in jenen Tagen zu Jerusalem war.
aus dem Gebiet des Herodes: εκ τηςεξουσιας ηρωδου, wörtlich etwa: «aus der Gewalt des Herodes».
Als aber Herodes Jesus sah, freute er sich sehr; denn er wünschte schon seit langer Zeit, ihn zu sehen, weil er vieles über ihn gehört hatte, und er hoffte, irgend ein Zeichen durch ihn geschehen zu sehen.
Er befragte ihn aber mit vielen Worten; er aber antwortete ihm nichts.
Die Hohenpriester und die Schriftgelehrten standen aber auf und verklagten ihn heftig.
Als aber Herodes mit seinen Kriegsleuten ihn geringschätzig behandelt und verspottet hatte, warf er ihm ein glänzendes Gewand um und sandte ihn zu Pilatus zurück.
Vgl das glänzende Gewand mit dem Purpurmantel, mt 27:28, Mk 15:71
Pilatus und Herodes aber wurden an diesem Tag Freunde miteinander, denn vorher waren sie gegeneinander in Feindschaft.
Als aber Pilatus die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammengerufen hatte,
sprach er zu ihnen: Ihr habt diesen Menschen zu mir gebracht, als mache er das Volk abwendig; und siehe, ich habe ihn vor euch verhört, und habe an diesem Menschen keine Schuld gefunden, betreffs dessen ihr ihn anklagt;
aber auch Herodes nicht, denn ich habe euch zu ihm gesandt, und siehe, nichts Todeswürdiges ist von ihm getan.
Ich will ihn nun züchtigen und losgeben.
Er mußte ihnen aber notwendig auf das Fest einen losgeben.
Vers fehlt in NA.
Die ganze Menge schrie aber zugleich und sagte: Hinweg mit diesem, gib uns aber den Barabbas los!
Derselbe war wegen eines gewissen Aufruhrs, der in der Stadt geschehen war, und wegen eines Mordes ins Gefängnis geworfen.
Barabbas wegen eines Aufruhrs und wegen eines Mordes ins Gefängnis geworfen: Mk 15:7, Joh 18:40
Pilatus rief ihnen nun wiederum zu, indem er Jesus losgeben wollte.
Sie aber schrieen dagegen und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn!
Er aber sprach zum dritten Mal zu ihnen: Was hat dieser denn Böses getan? Ich habe keine Ursache des Todes an ihm gefunden; ich will ihn nun züchtigen und losgeben.
Sie aber lagen ihm an mit großem Geschrei und forderten, daß er gekreuzigt würde. Und ihr [und der Hohenpriester] Geschrei nahm überhand.
Pilatus aber urteilte, daß ihre Forderung geschehe.
Forderung: αἴτημα (Strongs 155, 3x): Phil 4:6
Er gab aber den los, der eines Aufruhrs und Mordes wegen ins Gefängnis geworfen war, welchen sie forderten; Jesus aber übergab er ihrem Willen.
Jesus aber übergab er ihrem Willen vgl Lk 22:42.
Und als sie ihn wegführten, ergriffen sie einen gewissen Simon von Kyrene, der vom Feld kam, und legten das Kreuz auf ihn, um es Jesu nachzutragen.
Simon von Kyrene: Mt 27,32.
Beachte, daß der Erdboden verflucht wurde im Garten (1. Mo 3:17).
Es folgte ihm aber eine große Menge Volks und Frauen, welche wehklagten und ihn bejammerten.
Jesus wandte sich aber zu ihnen und sprach: Töchter Jerusalems, weint nicht über mich, sondern weint über euch selbst und über eure Kinder;
denn siehe, Tage kommen, an welchen man sagen wird: Glückselig die Unfruchtbaren und die Leiber, die nicht geboren, und die Brüste, die nicht gesäugt haben!
Glückselig die Unfruchtbaren und die Leiber, die nicht geboren, und die Brüste, die nicht gesäugt haben! vgl Lk 1:42, Lk 11:27, Mt 24:19
Beachte, dass das Lukasevangelium im ersten Kapitel die unfruchtbare Elisabeth erwähnt: Lk 1:7, Lk 1:36.
Verweis: Jes 54:1
Dann werden sie anheben, zu den Bergen zu sagen: Fallt auf uns! und zu den Hügeln: Bedeckt uns!
Denn wenn man dies tut am grünen Holz, was wird am dürren geschehen?
Es wurden aber auch zwei andere hingeführt, Übeltäter, um mit ihm hingerichtet zu werden.
Und als sie an den Ort kamen, der Schädelstätte genannt wird, kreuzigten sie dort ihn und die Übeltäter, den einen zur Rechten, den anderen zur Linken.
an den Ort kamen Lk 22:40
Schädelstätte (κρανιον): Das Lukasevangelium bezeichnet diesen Ort nicht auch mit «Golgatha», vgl Mt 27:33, Mk 15:22, Joh 19:17.
Jesus aber sprach: Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun! Sie aber verteilten seine Kleider und warfen das Los darüber.
Vergib ihnen: Jes 53:12, Mt 12:31, Apg 7:60
denn sie wissen nicht, was sie tun vgl Apg 3:17
In NA fehlt «Jesus aber sprach: Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!» (Wird als späterer Zusatz markiert).
Und das Volk stand und sah zu; es höhnten aber auch die Obersten [mit denselben] und sagten: Andere hat er gerettet; er rette sich selbst, wenn dieser der Christus ist, der Auserwählte Gottes!
Der Auserwählte Gottes vgl Röm 8:33, Röm 16:13
Aber auch die Kriegsknechte verspotteten ihn, indem sie herzutraten,
ihm Essig brachten und sagten: Wenn du der König der Juden bist, so rette dich selbst!
Es war aber auch eine Überschrift über ihm [geschrieben] in griechischen und lateinischen und hebräischen Buchstaben: Dieser ist der König der Juden.
Überschrift in drei Sprachen: vgl Joh 19:20
Einer aber der gehenkten Übeltäter lästerte ihn und sagte: Bist du nicht der Christus? Rette dich selbst und uns!
(ans Holz) gehängt vgl Apg 5,30, Apg 10,39.
Bist du der Christus: Mk 14,61.
Der andere aber antwortete und strafte ihn und sprach: Auch du fürchtest Gott nicht, da du in demselben Gericht bist?
Und wir zwar mit Recht, denn wir empfangen, was unsere Taten wert sind; dieser aber hat nichts Ungeziemendes getan.
Und er sprach zu Jesu: Gedenke meiner, [Herr] wenn du in deinem Reich kommst!
Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im Paradies sein.
Es war aber um die sechste Stunde; und es kam eine Finsternis über das ganze Land bis zur neunten Stunde.
Finsternis: Am 8:9
Und die Sonne wurde verfinstert, und der Vorhang des Tempels riß mitten entzwei.
Der Vorhang zerriss Mt 27:51, Mk 15:38
Beachte, dass sich die Sonne auch nach einer Drangsal verfinstert wird Mt 24:29, Mk 13:24
Und Jesus rief mit lauter Stimme und sprach: Vater, in deine Hände übergebe ich meinen Geist! Und als er dies gesagt hatte, verschied er.
Vgl Ps 31:6. Stephanus: Apg 7:59.
in deine Hände übergebe ich meinen Geist vgl Lk 24:7, Mt 27:50
Der Zahlenwert von «Vater, in deine Hände übergebe ich meinen Geist!» entspricht angeblich 4263, welches auch das Jahr (anno homini) ist, in welchem der Herr gekreuzigt wurde.
Als aber der Hauptmann sah, was geschah, verherrlichte er Gott und sagte: Fürwahr, dieser Mensch war gerecht.
Hauptmann nennt Jesus «gerecht» vgl Mt 27:54 und Vers 50.
Und alle die Volksmengen, die zu diesem Schauspiel zusammengekommen waren, schlugen sich, als sie sahen, was geschehen war, an die Brust und kehrten zurück.
Vgl mit dem Zöllner, der sich an die Brust schlägt, Lk 18:13
Aber alle seine Bekannten standen von ferne, auch die Frauen, die ihm von Galiläa nachgefolgt waren, und sahen dies.
Und siehe, ein Mann, mit Namen Joseph, der ein Ratsherr war, ein guter und gerechter Mann,
dieser hatte nicht eingewilligt in ihren Rat und in ihre Tat, von Arimathia, einer Stadt der Juden, der [auch selbst] das Reich Gottes erwartete;
dieser ging hin zu Pilatus und bat um den Leib Jesu.
Und als er ihn abgenommen hatte, wickelte er ihn in feine Leinwand und legte ihn in eine in Felsen gehauene Gruft, wo noch nie jemand gelegen hatte.
legten ihn in eine Gruft Apg 13:29
Gruft: μνῆμα (Strongs 3418). Vgl mit μνημεῖον (Strongs 3419), welches in Vers 55 ebenfalls mit «Gruft» übersetzt wird.
Nach Seinem Tod wurde der Herr in feine Leinwand gewickelt und in eine Gruft gelegt, nach Seiner Geburt wurde er in Windeln gewickelt und in eine Krippe gelegt, Lk 2:7.
Und es war Rüsttag, und der Sabbat brach an.
Es folgten aber die Frauen nach, welche mit ihm aus Galiläa gekommen waren, und besahen die Gruft und wie sein Leib hineingelegt wurde.
Als sie aber zurückgekehrt waren, bereiteten sie Spezereien und Salben; und den Sabbat über ruhten sie nach dem Gebot.
Gemäss Mk 16:1 kauften sie diese Spezereien, nachdem der Sabbat vergangen war.
Vgl die Spezerien der Frauen mit der Myrrhe und Aloe von Nikodemus: Joh 19:39
Kapitel 22 Kapitel 24