Lukas 2
 
Es geschah aber in jenen Tagen, daß eine Verordnung vom Kaiser Augustus ausging, den ganzen Erdkreis einzuschreiben.
Augustus, vgl mit Herodes, dem König von Juda, Lk 1:5
Erfassen ist im Griechischen das Wort ἀπογραφή (Strongs 583), welches (als Verb) im Neuen Testament ausser in den Versen 3 und 5 noch in Hebr 12:23 vorkommt (und dort mit «im Himmel angeschrieben» übersetzt wird). Siehe auch Apg 5:37.
Die Einschreibung selbst geschah erst, als Kyrenius Landpfleger von Syrien war.
Einschreibung, in Sch2K mit «Erfassung», in KJV mit «taxing» übersetzt. Siehe auch Apg 5:37.
Gemäss anderer (engl) Übersetzung: «This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria» (Also es gab schon Erfassungen bevor Quirinius Statthalter war).
Kyrenius ist offenbar auch unter der alternativen Schreibweise »Quirinius« bekannt.
Und alle gingen hin, um sich einschreiben zu lassen, ein jeder in seine eigene Stadt.
jeder in seine eigene Stadt, vgl mit «Seiner Vaterstadt», Mt 13:54 und «Seiner Stadt», Mt 9:1
Es ging aber auch Joseph von Galiläa, aus der Stadt Nazareth, hinauf nach Judäa, in Davids Stadt, welche Bethlehem heißt, weil er aus dem Haus und Geschlecht (πατριά) Davids war,
Bethlehem, Davids Stadt, 1. Sam 20:6
Geschlecht (πατριά, Strongs 3965, 3x) kommt auch noch vor in Apg 3,25 und Eph 3,15.
um sich einschreiben zu lassen mit Maria, seiner verlobten Frau, die schwanger war.
Und es geschah, als sie dort waren, wurden ihre Tage erfüllt, daß sie gebären sollte;
wurden ihre Tage erfüllt, daß sie gebären sollte vgl Lk 1:57
und sie gebar ihren erstgeborenen Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Raum für sie war.
Nach der Geburt Jesu wurde Er in Windeln gewickelt und in eine Krippe gelegt; nach Seinem Tod wurde Er in leinene Tücher gewickelt (Mt 27:59, Mk 15:46, Lk 23:53, Joh 19:40) und in eine Gruft gelegt (Mt 27:60).
Das Wort für Herberge (κατάλυμα) ist dasselbe wie für Gastzimmer in Mk 14:14 und Lk 22:11, aber ein anderes wie in Lk 10:34
Vgl mit der «Herberge Kimhams», welche bei Bethlehem ist, Jer 41:17
Krippe: dasselbe griechische Wort auch für dieselbe Übersetzung in Lk 13:15.
Und es waren Hirten in dieser Gegend, die auf freiem Feld blieben und des Nachts Wache hielten über ihre Herde.
Hirten waren die ersten, die von der Geburt Jesu erfuhren. Dieser Neugeborene war selbst ein Hirte, der das «Volk Israel weiden wird», Mt 2:6
Vgl mit David, der das Kleinvieh seines Vaters hütete, 1. Sam 16:11, 1. Sam 17:15
Und siehe, ein Engel des Herrn stand bei ihnen, und die Herrlichkeit des Herrn umleuchtete sie, und sie fürchteten sich mit großer Furcht.
Ein Engel des Herrn stand bei ihnen vgl Lk 1:11
Und der Engel sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht, denn siehe, ich verkündige euch große Freude, die für das ganze Volk sein wird;
Ich verkündige euch große Freude vgl Mt 2:10, Lk 1:14, Lk 1:44
denn euch ist heute, in Davids Stadt, ein Erretter geboren, welcher ist Christus, der Herr.
Ein Erretter geboren vgl Mt 1:21, Lk 1:68ff
In Davids Stadts ist ein Erretter geboren, welcher ist Christus vgl Joh 7:42
welcher ist Christus, der Herr vgl Apg 2:36
Und dies sei euch das Zeichen: Ihr werdet ein Kind finden, in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegend.
Den (israelischen) Hirten wurde ein Zeichen gegeben; die Magier (Weisen) benötigten kein Zeichen, vgl 1. Kor 1:22, sondern «Seinen Stern», Mt 2:2
Krippen wurden im Nahen Osten offenbar aus Sandstein gefertigt. Möglicherweise ist dies das Zeichen, dass das Kind wie eine Mumie in einem Sarkophag aussah. Obwohl scheinbar tot, doch lebendig.
Dass der Herr Jesus in einer Krippe lag, kann so gedeutet werden, dass er sich »als Nahrung« opfert (vgl Joh 6:51).
Und plötzlich war beim Engel eine Menge der himmlischen Heerscharen, welche Gott lobten und sprachen:
Herrlichkeit Gott in der Höhe, und Friede auf Erden, an den Menschen ein Wohlgefallen!
Beachte: Schlachter 2000 setzt wir kursiv.
Vgl Friede auf Erde mit «Friede im Himmel» in Lk 19:38.
Und es geschah, als die Engel von ihnen hinweg in den Himmel fuhren, daß die Hirten zueinander sagten: Laßt uns nun hingehen nach Bethlehem und diese Sache sehen, die geschehen ist, welche der Herr uns kundgetan hat.
Und sie kamen eilends und fanden sowohl Maria als Joseph, und das Kind in der Krippe liegend.
Als sie es aber gesehen hatten, machten sie überall das Wort kund, welches über dieses Kindlein zu ihnen geredet worden war.
Und alle, die es hörten, verwunderten sich über das, was von den Hirten zu ihnen gesagt wurde.
Hier verwundern sich alle darüber, was von den Hirten über dieses Kindlein geredet worden war, in Vers 33 werden sich Sein Vater und Seine Mutter darüber verwundern.
Maria aber bewahrte alle diese Worte und erwog sie in ihrem Herzen.
Vgl diese Worte behalten und im Herzen bewegen mit Vers 51
Und die Hirten kehrten um, indem sie Gott verherrlichten und lobten über alles, was sie gehört und gesehen hatten, so wie es ihnen gesagt worden war.
Und als acht Tage erfüllt waren, daß man ihn beschneiden sollte, da wurde sein Name Jesus genannt, welcher vom Engel genannt worden war, ehe er im Leib empfangen wurde.
da wurde sein Name Jesus genannt… Lk 1:31, Mt 1:21. Dieser Name wurde ihm dann von Joseph geheißen, Mt 1:25
Beschneidung am achten Tag: 1. Mo 17:12, Lk 1:59
Und als die Tage ihrer Reinigung nach dem Gesetz Moses erfüllt waren, brachten sie ihn nach Jerusalem hinauf, um ihn dem Herrn darzustellen
Reinigung nach dem Gesetz des Moses: 3. Mo 12:4. Vgl Lk 5:14.
Vgl das Gesetz des Mose mit dem Gesetz des Herrn im nächsten Vers. S.a. Vers 39.
(gleichwie im Gesetz des Herrn geschrieben steht: "Alles Männliche, das die Mutter bricht, soll dem Herrn heilig heißen")
Vgl 2. Mo 13:2 (Alles Männliche oder alle männliche Erstgeburt).
und ein Schlachtopfer zu geben nach dem, was im Gesetz des Herrn gesagt ist: ein Paar Turteltauben oder zwei junge Tauben.
Vgl 3. Mo 12,8: Maria und Joseph konnten offenbar den Preis eines Schafes nicht aufbringen.
Und siehe, es war in Jerusalem ein Mensch, mit Namen Simeon; und dieser Mensch war gerecht und gottesfürchtig und wartete auf den Trost Israels; und der Heilige Geist war auf ihm.
Vgl den Menschen Simeon mit der «Prophetin Anna» (Vers 36).
Er wartete auf den Trost Israels, sie redet von ihm zu allen, welche auf die Erlösung warteten, Vers 38
Der Trost Israels siehe 1. Mo 49:10.
Und es war ihm vom Heiligen Geist ein göttlicher Ausspruch geworden, daß er den Tod nicht sehen solle, ehe er den Christus des Herrn gesehen habe.
Und er kam durch den Geist in den Tempel. Und als die Eltern das Kindlein Jesus hereinbrachten, um betreffs seiner nach der Gewohnheit des Gesetzes zu tun,
Durch den Geist in den Tempel kommen, vgl Vers 37, Lk 4:1
da nahm auch er es auf seine Arme und lobte Gott und sprach:
Nun, Herr, entläßt du deinen Knecht, nach deinem Wort, in Frieden;
Nun entläßt du deinen Knecht nach deinem Wort vgl Lk 1:38, Lk 7:50
denn meine Augen haben dein Heil gesehen,
Heil σωτήριος (Strongs 4992, 5x), auch in Lk 3:6, Apg 28:28, Eph 6:17 und Tit 2:11.
σωτηρία (Strongs 4991) mit «Rettung» übersetzt.
Beachte: hier hat Simeon das Heil gesehen, in Lk 3:6 wird gesagt, dass alles Fleisch das Heil sehen wird.
welches du bereitet hast vor dem Angesicht aller Völker:
ein Licht zur Offenbarung der Nationen und zur Herrlichkeit deines Volkes Israel.
Beachte, dass hier diee Nationen zuerst genannt werden, dann Israels Herrlichkeit.
Und sein Vater und seine Mutter verwunderten sich über das, was über ihn geredet wurde.
was über ihn geredet wurde vgl Vers 17
sich verwundern Vers 18
was über ihn geredet wurde vgl Vers 38
Und Simeon segnete sie und sprach zu Maria, seiner Mutter: Siehe, dieser ist gesetzt zum Fall und Aufstehen vieler in Israel und zu einem Zeichen, dem widersprochen wird
Vgl Lk 20:18
(aber auch deine eigene Seele wird ein Schwert durchdringen), damit die Überlegungen vieler Herzen geoffenbart werden.
damit die Überlegungen vieler Herzen geoffenbart werden: Lk 5:22, Lk 6:8, Lk 9:47, Lk 24:38
Schwert, das die Seele durchdringt vgl Ps 37:15
Und es war eine Prophetin Anna, eine Tochter Phanuels, aus dem Stamm Asser. Diese war in ihren Tagen weit vorgerückt und hatte sieben Jahre mit ihrem Mann gelebt von ihrer Jungfrauschaft an;
Vgl die Prophetin Anna mit dem »Menschen Simeon« (Lk 2:25). Im Gegensatz zu ihr wird bei ihm weder Name eines Vorfahren noch sein Stamm genannt.
und sie war eine Witwe von vierundachtzig Jahren, die nicht vom Tempel wich, indem sie Nacht und Tag mit Fasten und Flehen diente.
Vgl Ps 134:1
Anna wich nicht vom Tempel, Simeon wurde durch den Geist in den Tempel geführt, Lk 2:27
84 = 12 * 7
Und sie trat zu derselben Stunde herzu, lobte den Herrn und redete von ihm zu allen, welche auf Erlösung warteten in Jerusalem.
auf die Erlösung warten vgl Lk 21:28
Und als sie alles vollendet hatten nach dem Gesetz des Herrn, kehrten sie nach Galiläa zurück in ihre Stadt Nazareth.
Das Kindlein aber wuchs und erstarkte, erfüllt mit Weisheit, und Gottes Gnade war auf ihm.
Das Kindlein aber wuchs Lk 1:80
Das Kindlein … erstarkte vgl Jes 9:5
erfüllt mit Weisheit: Vers 52, Lk 11:31, Vers 49
Und seine Eltern gingen alljährlich am Passahfest nach Jerusalem.
Und als er zwölf Jahre alt war und sie [nach Jerusalem] hinaufgingen, nach der Gewohnheit des Festes,
Hat die Frau in Lk 13:11 seit diesem Jahr den Geist der Krankheit? (12 + 18 = 30).
und die Tage vollendet hatten, blieb bei ihrer Rückkehr der Knabe Jesus in Jerusalem zurück; und seine Eltern wußten es nicht.
Da sie aber meinten, er sei unter der Reisegesellschaft, kamen sie eine Tagereise weit und suchten ihn unter den Verwandten und Bekannten;
und als sie ihn nicht fanden, kehrten sie nach Jerusalem zurück und suchten ihn.
Und es geschah, nach drei Tagen fanden sie ihn im Tempel, wie er inmitten der Lehrer saß und ihnen zuhörte und sie befragte.
Hier sitzt der Herr im Tempel und hört den Lehrern zu und befragt sie, später wird er im täglich im Tempel sitzen und lehren: Mk 12:35, Mk 14:49, Mt 26:55
Alle aber, die ihn hörten, gerieten außer sich über sein Verständnis und seine Antworten.
Und als sie ihn sahen, erstaunten sie; und seine Mutter sprach zu ihm: Kind, warum hast du uns also getan? Siehe, dein Vater und ich haben dich mit Schmerzen gesucht.
dein Vater: Beachte, Jesus musste in dem sein, was seines Vaters ist (Vers 49).
Beachte: die Mutter, nicht der Vater, schilt Jesus.
Und er sprach zu ihnen: Was ist es, daß ihr mich gesucht habt? Wußtet ihr nicht, daß ich in dem sein muß, was meines Vaters ist?
Und sie verstanden das Wort nicht, das er zu ihnen redete.
Und er ging mit ihnen hinab und kam nach Nazareth, und er war ihnen untertan. Und seine Mutter bewahrte alle diese Worte in ihrem Herzen.
bewahrte alle diese Worte in ihrem Herzen: Vers 19.
Und Jesus nahm zu an Weisheit und an Größe, und an Gunst bei Gott und Menschen.
Vgl mit Samuel, der grösser und angenehmer wurde, sowohl bein Jehova als auch bei den Menschen: 1. Sam 2:26.
Kapitel 1 Kapitel 3