Übrigens, meine Brüder, freut euch im Herrn! Euch dasselbe zu schreiben, ist mir nicht verdrießlich, für euch aber ist es sicher.
Seht auf die Hunde, seht auf die bösen Arbeiter, seht auf die Zerschneidung.
Zerschneidung: κατατομή (Strongs 2699), Beschneidung im nächsten Vers: περιτομή.
Denn wir sind die Beschneidung, die wir durch den Geist Gottes dienen und uns Christi Jesu rühmen und nicht auf Fleisch vertrauen;
wiewohl ich auch auf Fleisch Vertrauen habe. Wenn irgend ein anderer sich dünkt, auf Fleisch zu vertrauen, ich noch mehr:
Beschnitten am achten Tag, vom Geschlecht Israel, vom Stamm Benjamin, Hebräer von Hebräern; was das Gesetz betrifft, ein Pharisäer;
Beachte, dass Paulus, der
Hebräer von Hebräern der Apostel der Nationen war,
Röm 11:13
was den Eifer betrifft, ein Verfolger der Versammlung; was die Gerechtigkeit betrifft, die im Gesetz ist, tadellos erfunden.
Verfolger (
διώκω, Strongs 1377), dasselbe Wort wie für «jagen» in den Versen 12 und 14.
Vgl auch
Röm 12,13.
Aber was irgend mir Gewinn war, habe ich um Christi willen für Verlust geachtet;
ja, wahrlich, ich achte auch alles für Verlust wegen der Vortrefflichkeit der Erkenntnis Christi Jesu, meines Herrn, um dessentwillen ich alles eingebüßt habe und es für Kot achte, auf daß ich Christus gewinne
Kot: σκύβαλον (Strongs 4657, 1x), in andern Übersetzungen mit «Dreck» oder «Unrat» übersetzt.
und in ihm erfunden werde, indem ich nicht meine Gerechtigkeit habe, die aus dem Gesetz ist, sondern die durch den Glauben an Christus ist, die Gerechtigkeit aus Gott durch den Glauben;
die Gerechtigkeit aus Gott durch den Glaubens Röm 3:22 Vgl
Keine Rechtfertigung aus Werken des Gesetzes:
Röm 3,20.
um ihn zu erkennen und die Kraft seiner Auferstehung und die Gemeinschaft seiner Leiden, indem ich seinem Tod gleichgestaltet werde,
ob ich auf irgend eine Weise hingelangen möge zur Auferstehung aus den Toten.
Nicht daß ich es schon ergriffen habe oder schon vollendet sei; ich jage ihm aber nach, ob ich es auch ergreifen möge, indem ich auch von Christus [Jesu] ergriffen bin.
Brüder, ich halte mich selbst nicht dafür, es ergriffen zu haben;
eines aber tue ich: Vergessend was dahinten, und mich ausstreckend nach dem, was vorn ist, jage ich, das Ziel anschauend, hin zu dem Kampfpreis der Berufung Gottes nach oben in Christus Jesus.
So viele nun vollkommen sind, laßt uns also gesinnt sein; und wenn ihr etwas anders gesinnt seid, so wird euch Gott auch dies offenbaren.
Doch wozu wir gelangt sind, laßt uns in denselben Fußstapfen wandeln und gleich gesinnt sein.
Nach dieser Richtschnur wandeln:
Gal 6,16.
gleich gesinnt sein: Sch2K übersetzt mit «und dasselbe erstreben», KJV mit «let us mind the same thing».
In NA fehlt «gleich gesinnt sein»
Seid zusammen meine Nachahmer, Brüder, und seht hin auf die, welche also wandeln, wie ihr uns zum Vorbild habt.
Vorbild: τύπος, Strongs 5179.
Denn viele wandeln, von denen ich euch oft gesagt habe, nun aber auch mit Weinen sage, daß sie die Feinde des Kreuzes Christi sind:
deren Ende Verderben, deren Gott der Bauch, und deren Ehre in ihrer Schande ist, die auf das Irdische sinnen.
Denn unser Bürgertum ist in den Himmeln, von woher wir auch den Herrn Jesus Christus als Heiland erwarten,
Beachte:
Paulus' hatte nicht nur ein
Bürgertum in den Himmeln, sondern auch das Römische Bürgerrecht,
Apg 22:28.
Den Herrn Jesus Christus als Heiland von den Himmeln erwarten: vgl
1. Thes 1:10
der unseren Leib der Niedrigkeit umgestalten wird zur Gleichförmigkeit mit seinem Leib der Herrlichkeit, nach der wirksamen Kraft, mit der er vermag, auch alle Dinge sich zu unterwerfen.
Kapitel 2 Kapitel 4