Nachdem sie aber durch Amphipolis und Apollonia gereist waren, kamen sie nach Thessalonich, wo eine Synagoge der Juden war.
Obwohl Paulus (und
Timotheus? und
Silvanus) zuvor in
Philippi gelitten hatten und misshandelt worden waren, hatten sie dennoch Freudigkeit in ihrem Gott, den Thessalonikern das Evangelium Gottes zu verkündigen
1. Thes 2:2.
Sie verkündigten das Evangelium, während sie Tag und Nacht arbeiteten, um niemanden zur Last zu fallen (
1. Thes 2:9)
Beachte: Offenbar betrachteten Paulus (und Silas/Silvanus) die (Un-)Gläubigen in einer Synagoge nicht als Beschneidung sondern als Heiden, denn in
Gal 2,9 hatten sie Beschlossen dass Paulus (und Barnabas und Titus?) unter den Heiden wirken sollten.
NA hat «die Synagoge der Juden».
Nach seiner Gewohnheit aber ging Paulus zu ihnen hinein und unterredete sich an drei Sabbaten mit ihnen aus den Schriften,
Obwohl
Paulus (und ?) Tag und Nacht arbeiteten, um niemand zur Last zu fallen, haben die Philipper zwei Mal etwas zur Deckung seiner Bedürfnisse geschickt. (
1. Thes 2:9 und
Phil 4:16). Bedeutet das auch, dass Paulus länger als drei Wochen in Thessalonich blieb?
Beachte: Paulus unterredet sich hier an
drei Sabbaten aus den Schriften über das Leiden und die Auferstehung des Herrn.
In
Apg 19:8 spricht er
drei Monate lang über die Dinge des
Reiches Gottes.
Die Epheser hat er
drei Jahre Nacht und Tag mit Tränen ermahnt,
Apg 20:31 aus den Schriften… darlegte, daß der Christus leiden und aus den Toten auferstehen mußte… vgl
1. Kor 15:3-4
indem er eröffnete und darlegte, daß der Christus leiden und aus den Toten auferstehen mußte, und daß dieser, der Jesus, den ich euch verkündige, der Christus ist.
Vgl
Jesus, der Christus mit
Jesus, dem König in
Vers 7
Und etliche von ihnen glaubten und gesellten sich zu Paulus und Silas, und von den anbetenden Griechen eine große Menge und der vornehmsten Frauen nicht wenige.
Die Thessaloniker wurden überzeugt und schlossen sich
Paulus und
Silas an, während die Beröer edler gesinnt waren und in der Schrift forschten und
deshalb gläubig wurden (sich also nicht nur anschlossen) (Vers 11).
Vgl
überzeugt mit
gläubig in Vers 12.
In Thessalonich 'etliche von ihnen..., auch eine grosse Menge der gottesfürchtigen Griechen sowie nicht wenige der vornehmsten Frauen', in Beröa: 'viele von ihnen...auch nicht wenige der angesehenen griechischen Frauen und Männer' (
Vers 12)
Die Juden aber wurden voll Neides und nahmen etliche böse Männer vom Gassenpöbel zu sich, machten einen Volksauflauf und brachten die Stadt in Aufruhr; und sie traten vor das Haus Jasons und suchten sie unter das Volk zu führen.
Vers 5-9: die Thessalonicher haben das Wort «in vieler Drangsal mit Freude des Heiligen Geistes» aufgenommen
1. Thes 1:6
Als sie sie aber nicht fanden, schleppten sie Jason und etliche Brüder vor die Obersten der Stadt und riefen: Diese, welche den Erdkreis aufgewiegelt haben, sind auch hierher gekommen,
Diese, welche den Erdkreis aufgewiegelt haben vgl
Apg 24:5
welche Jason beherbergt hat; und diese alle handeln gegen die Verordnungen des Kaisers, indem sie sagen, daß ein anderer König sei Jesus.
Ist dieser Jason jener, den Paulus einen Verwandten nennt (
Röm 16,21)?
Sie beunruhigten aber die Volksmenge und die Obersten der Stadt, als sie dies hörten.
Und nachdem sie von Jason und den übrigen Bürgschaft genommen hatten, entließen sie dieselben.
Die Brüder aber sandten alsbald in der Nacht sowohl Paulus als Silas nach Beröa, welche, als sie angekommen waren, in die Synagoge der Juden gingen.
Diese aber waren edler als die in Thessalonich; sie nahmen mit aller Bereitwilligkeit das Wort auf, indem sie täglich die Schriften untersuchten, ob dies sich also verhielte.
Beachte: Die Beröer waren zwar edler gesinnt als die in Thessalonich, aber bereits in Vers 13 lassen sie sich von den Thessalonichern aufstacheln, so dass Paulus sogleich fortgeschickt werden musste (Vers 14).
Vgl auch
1. Kor 1,26.
Viele nun von ihnen glaubten, und von den griechischen vornehmen Frauen und Männern nicht wenige.
'angesehen' (
εὐσχήμων, Strongs 2158). Dasselbe Wort auch (zb) in
Apg 13,50.
Als aber die Juden von Thessalonich erfuhren, daß auch in Beröa das Wort Gottes von Paulus verkündigt wurde, kamen sie auch dorthin und erregten die Volksmengen.
Die Beröer lassen sich aufstacheln: offenbar ist das Evangelium nur in Wort, nicht aber in Kraft zu ihnen gekommen (
1. Thes 1,5), oder sie haben es nur als «Menschenwort» aufgenommen (
1. Thes 2,13).
Da sandten aber die Brüder alsbald den Paulus fort, um nach dem Meer hin zu gehen. Aber sowohl Silas als Timotheus blieben dort.
Sopater (aus Beröa) wird Paulus bis nach Asia (
Apg 20,4). Ausgenommen davon wird Beröa wird in der Bibel nicht mehr erwähnt.
Die aber den Paulus geleiteten, brachten ihn bis nach Athen; und als sie für Silas und Timotheus Befehl empfangen hatten, daß sie sobald wie möglich zu ihm kommen sollten, reisten sie ab.
Befehl (Strongs 1785), in Sch2K mit «Auftrag» übersetzt:
Joh 10:18.
Während aber Paulus sie in Athen erwartete, wurde sein Geist in ihm erregt, da er die Stadt voll von Götzenbildern sah.
Er unterredete sich nun in der Synagoge mit den Juden und mit den Anbetern, und auf dem Markt an jedem Tag mit denen, welche gerade herzukamen.
Aber auch etliche der epikuräischen und stoischen Philosophen griffen ihn an; und etliche sagten: Was will doch dieser Schwätzer sagen? andere aber: Er scheint ein Verkündiger fremder Dämonen zu sein, weil er [ihnen] das Evangelium von Jesu und der Auferstehung verkündigte.
Dämonon: δαιμονιων (Strongs 1140). Einige Ausleger und/oder Übersetzer weisen darauf hin, dass für die damaligen Athener ein «Dämon» nicht unbedingt eine böse Entität sein musste, sondern einfach eine Gottheit. Wohl deshalb wird Dämon in Sch2K und Elberfelder mit «Götter», in KJV mit «gods» übersetzt.
Dämonon:
Apg 14:11.
Beachte, gemäss
1. Thes 1:9 haben sich ein paar Thessalonicher von den Götzen zu Gott bekehrt.
Vgl die
fremden Dämonen mit den «Fremden», die sich in Athen aufhielten,
Vers 21 (in beiden Fällen
ξένος, Strongs 3581).
Und sie ergriffen ihn, führten ihn zum Areopag und sagten: Können wir erfahren, was diese neue Lehre ist, von welcher du redest?
Können wir erfahren, was diese neue Lehre ist vgl
Joh 18:19
Denn du bringst etwas Fremdes vor unsere Ohren. Wir möchten nun wissen, was das sein mag.
Alle Athener aber und die Fremden, die sich da aufhielten, brachten ihre Zeit mit nichts anderem zu, als etwas Neues zu sagen und zu hören.
Paulus aber stand mitten auf dem Areopag und sprach: Männer von Athen, ich sehe, daß ihr in jeder Beziehung den Göttern sehr ergeben seid.
Denn als ich umherging und die Gegenstände eurer Verehrung betrachtete, fand ich auch einen Altar, an welchem die Aufschrift war: Dem unbekannten Gott. Den ihr nun, ohne ihn zu kennen, verehrt, diesen verkündige ich euch.
unbekannter Gott vgl «höchster Gott» in
Apg 16:17
Der Gott, der die Welt gemacht hat und alles, was darinnen ist, dieser, indem er der Herr des Himmels und der Erde ist, wohnt nicht in Tempeln, die mit Händen gemacht sind,
noch wird er von Menschenhänden bedient, als wenn er noch etwas bedürfe, da er selbst allen Leben und Odem und alles gibt.
Und er hat aus einem Blut jede Nation der Menschen gemacht, um auf dem ganzen Erdboden zu wohnen, indem er verordnete Zeiten und die Grenzen ihrer Wohnung bestimmt hat,
verordnete Zeiten vgl mit «Zeiten der Unwissenheit»
Apg 17:30
daß sie Gott suchen, ob sie ihn wohl tastend fühlen und finden möchten, obgleich er nicht fern ist von einem jeden von uns.
Denn in ihm leben und weben und sind wir, wie auch etliche eurer Dichter gesagt haben: "Denn wir sind auch sein Geschlecht".
Das Zitat
Denn wir sind sein Geschlecht stammt von
Aratos Werk
Phainomena. Aratos bezieht sich mit «sein» auf Zeus.
Da wir nun Gottes Geschlecht sind, so sollen wir nicht meinen, daß das Göttliche dem Gold oder Silber oder Stein, einem Gebilde der Kunst und der Erfindung des Menschen, gleich sei.
Kunst:
τέχνη (Strongs 5078) wird in
Apg 18:3 mit «Handwerk» und in
Offb 18:22 ebenfalls mit «Kunst» übersetzt.
Gottes Geschlecht vgl mit «Geschlecht Abrahams»,
Apg 13:26
Nachdem nun Gott die Zeiten der Unwissenheit übersehen hat, gebietet er jetzt den Menschen, daß sie alle allenthalben Buße tun sollen,
weil er einen Tag gesetzt hat, an welchem er den Erdkreis richten wird in Gerechtigkeit durch einen Mann, den er dazu bestimmt hat, und hat allen den Beweis davon gegeben, indem er ihn auferweckt hat aus den Toten.
Vgl diesen
festgesetzten Tag mit dem «ihm bestimmten Tag» in
Apg 28:23 (Das Griechische Wort ist nicht dasselbe).
Beweis: vgl
Apg 1:3 («sichere Kennzeichen»)
Als sie aber von Totenauferstehung hörten, spotteten die einen, die anderen aber sprachen: Wir wollen dich darüber auch nochmals hören.
Also ging Paulus aus ihrer Mitte hinweg.
Etliche Männer aber schlossen sich ihm an und glaubten, unter welchen auch Dionysius war, der Areopagit, und eine Frau, mit Namen Damaris, und andere mit ihnen.
Aeropagit (
Ἀρεοπαγίτης, Strongs 698), Sch2K übersetzt mit «Mitglied des Aeropags», vgl
Vers 19.
Kapitel 16 Kapitel 18