Apostelgeschichte 14
 
Es geschah aber zu Ikonium, daß sie zusammen in die Synagoge der Juden gingen und also redeten, daß eine große Menge, sowohl von Juden als auch von Griechen, glaubte.
Sind das Jünger, die in die Synagoge gingen? Denn Paulus und Barnabas haben sich zu den Heiden gewandt (Apg 13,46).
Beachte, dass eine grosse Menge auch von den Griechen glaubte, obwohl sie »nur« in die Synagoge der Juden gingen.
Die ungläubigen Juden aber reizten und erbitterten die Seelen derer aus den Nationen gegen die Brüder.
Weigern zu glauben: 1. Petr 2,7.
Sie verweilten nun lange Zeit und sprachen freimütig im Herrn, der dem Wort seiner Gnade Zeugnis gab, indem er Zeichen und Wunder geschehen ließ durch ihre Hände.
Beachte, dass hier ungläubige Juden zugegen waren (Vers 2), und dass der Herr sagte, dass die Juden nicht glauben würden, wenn sie nicht Zeichen und Wunder sehen.
Die Menge der Stadt aber war entzweit, und die einen waren mit den Juden, die anderen mit den Aposteln.
Als aber ein ungestümer Angriff geschah, sowohl von denen aus den Nationen als auch von den Juden samt ihren Obersten, um sie zu mißhandeln und zu steinigen,
Ist diese Verfolgung eine der Leiden, die Paulus in Antiochia widerfuhr (2. Tim 3,11)?
entflohen sie, als sie es inne wurden, in die Städte von Lykaonien: Lystra und Derbe, und die Umgegend;
In Lystra war Timotheus (Apg 16,1).
und dort verkündigten sie das Evangelium.
Und ein gewisser Mann in Lystra saß da, kraftlos an den Füßen, lahm von seiner Mutter Leib an, der niemals gewandelt hatte.
von seiner Mutter Leib an lahm sein vgl Apg 3:2
Dieser hörte Paulus reden, welcher, als er unverwandt auf ihn hinblickte und sah, daß er Glauben hatte, geheilt zu werden, mit lauter Stimme sprach:
Vgl Apg 3,5.
Stelle dich gerade hin auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte.
Als die Volksmengen aber sahen, was Paulus tat, erhoben sie ihre Stimme und sagten auf lykaonisch: Die Götter sind den Menschen gleich geworden und sind zu uns herabgekommen.
Beachte, dass Paulus in dieser Stadt das Evangelium verkündigt, dass sich sich von diesen nichtigen zum lebendigen Gott bekehren sollen (Vers 15)
Vgl mit den Athenern, von denen einige sagen, dass Paulus ein «Verkündiger fremder Dämonen» sei, Apg 17:18.
Und sie nannten den Barnabas Zeus, den Paulus aber Hermes, weil er das Wort führte.
Zeus: Apg 4:36.
Vgl mit 2. Kor 10:10 wo einer behauptet(?), Paulus' Rede sei verächtlich.
Hermes: Ἑρμῆς (Strongs 2060, 2x) ist offenbar mit ἑρμηνεύω (Strongs 2059) zu 'übersetzen' (Zb in Joh 1,38) verwandt. Vgl auch Lk 24,27.
Vgl auch mit Röm 16,14.
Der Priester des Zeus aber, welcher vor der Stadt war, brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte mit den Volksmengen opfern.
Als aber die Apostel Barnabas und Paulus es hörten, zerrissen sie ihre Kleider, sprangen hinaus unter die Volksmenge und riefen und sprachen:
Auch Barnabas wird ein Apostel genannt.
Vgl Apg 15,2.
Männer, warum tut ihr dieses? Auch wir sind Menschen von gleichen Empfindungen wie ihr und verkündigen euch, daß ihr euch von diesen nichtigen Götzen bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, welcher den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist;
welcher den Himmel und die Erde … gemacht hat vgl Apg 4:24
daß ihr euch von diesen nichtigen Götzen bekehren sollt zu dem lebendigen Gott vgl 1. Thes 1:9
Vgl Offb 14:7: dort ist 'die Stunde seines Gerichts ist gekommen' und 'der die Wasserquellen gemacht hat'. Wo hier steht 'bekehrt euch von diesen nichtigen [Gützen] zum lebendigen Gott' steht dort 'Fürchtet Gott und gebt ihm die Ehre'.
der in den vergangenen Geschlechtern alle Nationen in ihren eigenen Wegen gehen ließ,
Vgl Apg 17:30
wiewohl er sich doch nicht unbezeugt gelassen hat, indem er Gutes tat und euch vom Himmel Regen und fruchtbare Zeiten gab und eure Herzen mit Speise und Fröhlichkeit erfüllte.
vom Himmel Regen … gab Mt 5:45
Und als sie dies sagten, stillten sie kaum die Volksmengen, daß sie ihnen nicht opferten.
stillen, καταπαύω (Strongs 2664), ist dasselbe Wort, das in Hebr 4:4 mit «ruhte», in Hebr 4:8 mit «in die Ruhe bringen» und Hebr 4:10 mit «zur Ruhe gelangen» übersetzt wird.
Es kamen aber aus Antiochien und Ikonium Juden an, und nachdem sie die Volksmengen überredet und Paulus gesteinigt hatten, schleiften sie ihn zur Stadt hinaus, indem sie meinten, er sei gestorben.
Ist diese Verfolgung eine der Leiden, die Paulus in Antiochia widerfuhr (2. Tim 3,11)?
Paulus wurde dreimal mit Ruten geschlagen, einmal gesteinigt, erlitt dreimal Schiffbruch und hat einen Tag und eine Nacht in der Tiefe zugebracht (2. Kor 11,25).
Als aber die Jünger ihn umringten, stand er auf und ging in die Stadt hinein; und des folgenden Tages zog er mit Barnabas aus nach Derbe.
Und als sie jener Stadt das Evangelium verkündigt und viele zu Jüngern gemacht hatten, kehrten sie nach Lystra und Ikonium und Antiochien zurück,
indem sie die Seelen der Jünger befestigten, und sie ermahnten, im Glauben zu verharren, und daß wir durch viele Trübsale in das Reich Gottes eingehen müssen.
Trübsale: Vgl Röm 5:3.
Als sie ihnen aber in jeder Versammlung Älteste gewählt hatten, beteten sie mit Fasten und befahlen sie dem Herrn, an welchen sie geglaubt hatten.
Vgl Tit 1,5, wo Paulus Titus in Kreta zurückgelassen hat, um in jeder Stadt Älteste einzusetzen.
Und nachdem sie Pisidien durchzogen hatten, kamen sie nach Pamphylien;
und als sie in Perge das Wort geredet hatten, gingen sie hinab nach Attalia;
Perge ist in Pamphylien (Apg 13,13).
und von dannen segelten sie ab nach Antiochien, von wo sie der Gnade Gottes befohlen worden waren zu dem Werk, das sie erfüllt hatten.
In Antiochia wurden sie zum Werk berufen, und in Antiochia hatten sie es vollbracht (Vgl Apg 13,2).
Als sie aber angekommen waren und die Versammlung zusammengebracht hatten, erzählten sie alles, was Gott mit ihnen getan, und daß er den Nationen eine Tür des Glaubens aufgetan habe.
Tür des Glaubens: Apg 13,2.
Sie verweilten aber eine nicht geringe Zeit bei den Jüngern.
Kapitel 13 Kapitel 15