Und ich sah einen neuen Himmel und eine neue Erde; denn der erste Himmel und die erste Erde waren vergangen, und das Meer ist nicht mehr.
Beachte: in
Jes 65,17 wird nach der Schaffung des neuen Himmels und der neuen Erde immer noch Tod geben (
Jes 65,20). Es werden auch Häuser und Weinberge gebaut.
Hier: einen neuen Himmel (Einzahl), vgl
2. Petr 3,13: 'Wir erwarten aber nach seiner Verheißung neue Himmel (Mehrzahl) und eine neue Erde, in denen Gerechtigkeit wohnt.'
Und ich, Johannes, sah die heilige Stadt, das neue Jerusalem, aus dem Himmel herniederkommen von Gott, bereitet wie eine für ihren Mann geschmückte Braut.
Dieses neue Jerusalem scheint die Braut des Lammes zu sein: Verse 9-10.
Johannes kommt nur im TR vor
Und ich hörte eine laute Stimme aus dem Himmel sagen: Siehe, das Zelt Gottes bei den Menschen! Und er wird bei ihnen wohnen, und sie werden sein Volk sein, und Gott selbst wird bei ihnen sein, ihr Gott.
Und er wird jede Träne von ihren Augen abwischen, und der Tod wird nicht mehr sein, noch Trauer, noch Geschrei, noch Schmerz wird mehr sein; denn das Erste ist vergangen.
Und der auf dem Thron saß sprach: Siehe, ich mache alles neu. Und er spricht [zu mir]: Schreibe, denn diese Worte sind gewiß und wahrhaftig.
Ich mache alles neu: vgl mit
Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich will dem Dürstenden aus der Quelle des Wassers des Lebens geben umsonst.
Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende:
Offb 1,8.
Wer überwindet, wird dieses ererben, und ich werde ihm Gott sein, und er wird mir Sohn sein.
Den Furchtsamen aber und Ungläubigen und mit Gräueln Befleckten und Mördern und Hurern und Zauberern und Götzendienern und allen Lügnern, ihr Teil ist im See, der mit Feuer und Schwefel brennt, welches der zweite Tod ist.
Furchtsame: das Griechische Wort (
δειλοις, Strongs 1169) wird in Elberfelder mit «Feigen», in Schlachter mit «Feiglinge» und in KJV mit «fearful» übersetzt. Dasselbe Griechische Wort findet man auch in
Mt 8:26 und
Mk 4:40.
Und es kam einer von den sieben Engeln, welche die sieben Schalen hatten, voll der sieben letzten Plagen, und redete mit mir und sprach: Komm her, ich will dir die Braut, die Frau des Lammes zeigen.
Und er führte mich im Geist hinweg auf einen großen und hohen Berg und zeigte mir die heilige Stadt, Jerusalem, herniederkommend aus dem Himmel von Gott;
und sie hatte die Herrlichkeit Gottes. Ihr Lichtglanz war gleich einem sehr kostbaren Edelstein, wie ein kristallheller Jaspisstein;
Jaspis: angeblich ist damit ein Diamant gemeint,
Offb 4:3 Edelstein (besser überstetzt als 'Stein'?):
1. Kor 3,12.
und sie hatte eine große und hohe Mauer und hatte zwölf Tore, und an den Toren zwölf Engel, und Namen darauf geschrieben, welche die der zwölf Stämme der Söhne Israels sind.
Nach Osten drei Tore, und nach Norden drei Tore, und nach Süden drei Tore, und nach Westen drei Tore.
Und die Mauer der Stadt hatte zwölf Fundamente, und in ihnen waren die Namen der zwölf Apostel des Lammes.
Ist Matthias einer der
zwölf Namen der Apostel:
Apg 1,26.
Und der mit mir redete hatte ein Maß, ein goldenes Rohr, auf daß er die Stadt messe und ihre Tore und ihre Mauern.
Und die Stadt liegt viereckig, und ihre Länge ist so groß wie die Breite. Und er maß die Stadt mit dem Rohr, zwölftausend Stadien; die Länge und die Breite und die Höhe derselben sind gleich.
Würfel: vgl
1. Kö 6:20 Beachte: ein Würfel hat
12 Kanten. Falls mit den 12000 Stadien die Kantenlänge gemeint ist, kommt man auf 12*12000 (=140'000) Stadien, vgl
Offb 7:4 Offb 14:1.
Und er maß ihre Mauer, hundertvierundvierzig Ellen, eines Menschen Maß, das ist des Engels.
Vgl das
Maß eines Menschen mit der «Zahl eines Menschen»,
Offb 13:18
Und der Bau ihrer Mauer war Jaspis, und die Stadt reines Gold, gleich reinem Glas.
Und die Fundamente der Stadtmauer waren mit allerlei Edelsteinen geschmückt; der erste Grundstein ein Jaspis, der zweite ein Saphir, der dritte ein Chalcedon, der vierte ein Smaragd, der fünfte ein Sardonyx
Offenbar sind alle 12 hier aufgezählten Edelsteine anisotrop (doppelbrechend).
Vgl das Fundament mit geschmückten Edelsteinen mit der Grundlage aus wertvollen Steinen von Salomos Haus,
1. Kö 7:10.
die sechste, Sardis; die siebte, Chrysolith; die achte, Beryll; die neunte, Topas; die zehnte, Chrysopras; die elfte, Hyazinth; die zwölfte, Amethyst.
Chrysolith:
χρυσόλιθος (Strongs 5555, 1x), zusammengesetzt aus
χρυσός (= Gold) and
λίθος (= Stein).
Vgl
2. Mo 28,20.
Hyazinth:
ὑάκινθος (Strongs 5192 1x): vgl
Offb 9,17.
Und die zwölf Tore waren zwölf Perlen, je eines der Tore war aus einer Perle, und die Straße der Stadt reines Gold, wie durchsichtiges Glas.
Vgl diese
Perlentore mit den «Pforten aus Karfunkeln» in
Jes 54,1.
Und ich sah keinen Tempel in ihr, denn der Herr, Gott, der Allmächtige, ist ihr Tempel, und das Lamm.
Und die Stadt bedarf nicht der Sonne, noch des Mondes, auf daß sie ihr scheinen; denn die Herrlichkeit Gottes hat sie erleuchtet, und ihre Lampe ist das Lamm.
Und die Nationen werden durch ihr Licht wandeln, und die Könige der Erde bringen die Herrlichkeit und Ehre der Nationen zu ihr.
Heidenvölker (
ἔθνος, Strongs 1484), zT mit 'Heiden' (
Mt 4,15 oder «Nationen» (
Offb 5,9) übersetzt.
TR hat «die Nationen, die gerettet werden». Bei MT und NA fehlt «die gerettet werden».
Und ihre Tore sollen bei Tag nicht geschlossen werden, denn Nacht wird dort nicht sein.
Und man wird die Herrlichkeit und die Ehre der Nationen zu ihr bringen.
Beachte:
dieser Stadt wird Herrlichkeit und Ehre der Nationen gebracht, durch die
andere Stadt sind die Kaufleute der Nationen reich geworden:
Offb 18:3.
Und nicht wird in sie eingehen irgend etwas Gemeines und was Gräuel und Lüge tut, sondern nur die geschrieben sind im Buch des Lebens des Lammes.
Kapitel 20 Kapitel 22