1. Timotheus 1
 
Paulus, Apostel Jesu Christi, nach Befehl Gottes, unseres Heilandes, und Christi Jesu, unserer Hoffnung,
Wendung Befehl Gottes, unseres Retters auch in Tit 1,3.
Timotheus, meinem echten Kind im Glauben: Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater, und Christus Jesus, unserem Herrn!
Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott vgl 2. Tim 1:2, Tit 1:4, 2. Joh 1:3
Vgl Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater…
Vgl mit Tit 1,4. Timotheus wird genannt 'echtes Kind im Glauben', Titus 'echtes Kind nach unserem gemeinsamen Glauben'. Bei Timotheus schreibt Paulus 'von Gott, unserem Vater', bei Titus 'von Gott, dem Vater'. Bei Timotheus 'Christus Jesus, unserem Herrn', bei Titus 'Jesus Christus, unserem Retter'.
Siehe auch Paulus' und Johannes' Kinder 1. Kor 4,14
So wie ich dich bat, als ich nach Macedonien reiste, in Ephesus zu bleiben, auf daß du etlichen gebötest, nicht andere Lehren zu lehren,
andere Lehren: 1. Tim 6:3, Hebr 13:9.
als ich nach Macedonien reiste< vgl Apg 20:1.
noch mit Fabeln und endlosen Geschlechtsregistern sich abzugeben, die mehr Streitfragen hervorbringen, als die Verwaltung Gottes fördern, die im Glauben ist...
Fabeln: μῦθος, Strongs 3454, vgl 1. Tim 4:7, 2. Tim 4:4, Tit 1:14, 2. Petr 1:16. Elberfelder übersetzt mit «Legenden».
Geschlechtsregister: γενεαλογία (Strongs 1076, 2x) auch in Tit 3:9.
Vgl Hebr 7:3 und Geschlechtsverzeichnis.
Streitfragen: ζήτησις (Strongs 2214), vgl 1. Tim 6:4, 2. Tim 2:23
Das Endziel des Gebotes aber ist: Liebe aus reinem Herzen und gutem Gewissen und ungeheucheltem Glauben,
Gebot παραγγελία, Strongs 3852: Apg 5,28. Siehe auch Vers 18 und 1. Tim 6,14.
Vgl gutes Gewissen und Glaube mit Vers 19.
Gewissen auch in 1. Tim 3,9 und 1. Tim 4,2.
Ungeheuchelter Glaube: Röm 12:9, 2. Tim 1:5
Sowohl Glaube und Liebe sind in Chriso Jesu Vers 14, 2. Tim 1:13
wovon etliche abgeirrt sind und sich zu eitlem Geschwätz gewandt haben;
die Gesetzlehrer sein wollen und nicht verstehen, weder was sie sagen, noch was sie fest behaupten.
Wir wissen aber, daß das Gesetz gut ist, wenn jemand es gesetzmäßig gebraucht,
Das Wort gesetzmässig (νομιμως) ist dasselbe, welches in 2. Tim 2,5 für recht verwendet wird.
indem er dies weiß, daß für einen Gerechten das Gesetz nicht bestimmt ist, sondern für Gesetzlose und Zügellose, für Gottlose und Sünder, für Heillose und Ungöttliche, Vaterschläger und Mutterschläger, Menschenmörder,
Hurer, Knabenschänder, Menschenräuber, Lügner, Meineidige, und wenn etwas anderes der gesunden Lehre zuwider ist,
Gesunde Lehre: 2. Tim 4,3, Tit 1,9, Tit 2,1.
Vgl mit 'gesunde Worte': 1. Tim 6,3
Knabenschänder: 1. Kor 6,9.
nach dem Evangelium der Herrlichkeit des seligen Gottes, welches mir anvertraut worden ist.
Das dem Paulus anvertraute Evangelium: vgl Röm 1,1.
glückselig: μακάριος, Strongs 3107.
[Und] ich danke Christus Jesus, unserem Herrn, der mir Kraft verliehen, daß er mich treu erachtet hat, indem er den in den Dienst stellte,
daß er mich treu erachtet und in den Dienst eingesetzt hat: vgl 1. Kor 7,25.
der zuvor ein Lästerer und Verfolger und Gewalttäter war; aber mir ist Barmherzigkeit zuteil geworden, weil ich es unwissend im Unglauben tat.
Über die Maßen aber ist die Gnade unseres Herrn überströmend geworden mit Glauben und Liebe, die in Christus Jesus sind.
Glaube und Liebe, die in Christo Jesu sind: 2. Tim 1:13.
Das Wort ist gewiß und aller Annahme wert, daß Christus Jesus in die Welt gekommen ist, Sünder zu erretten, von welchen ich der erste bin.
Aber darum ist mir Barmherzigkeit zuteil geworden, auf daß an mir, dem ersten, Jesus Christus die ganze Langmut erzeige, zum Vorbild für die, welche an ihn glauben werden zum ewigen Leben.
Vorbild ὑποτύπωσις (Strongs 5296, 2x): in KJV mit «pattern» übersetzt. Das Wort kommt noch in 2. Tim 1:13 vor.
Langmut: Röm 2:4
Dem König der Zeitalter aber, dem unverweslichen, unsichtbaren, alleinigen Gott, sei Ehre und Herrlichkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
Einer der beiden Stellen in den NT-Briefen, wo Gott als König (hier der Zeitalter) bezeichnet wird. Die andere ist 1. Tim 6,15 (dort als König der Könige).
unsichtbarer Gott: Kol 1:15, Hebr 11:27, Röm 1:20
Zeitalter und Ewigkeit sind im Griechischen dasselbe Wort.
Dieses Gebot vertraue ich dir an, mein Kind Timotheus, nach den vorangegangenen Weissagungen über dich, auf daß du durch dieselben den guten Kampf kämpfest,
Den guten Kampf kämpfen ist die Aufforderung von Paulus auch in 1. Tim 6,12. Paulus hat diesen gekämpft (2. Tim 4,7).
Beachte aber: hier ist die Wendung im Griechischen eine andere wie in 1. Tim 6:12. (Hier: ἵνα στρατεύῃ ἐν αὐταῖς τὴν καλὴν στρατείαν, dort: ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα. Siehe auch 2. Kor 10,4.
Frage: Welches Gebot meint hier Paulus? Etwa Verse 3-11?
Gebot: Apg 5,28.
indem du den Glauben bewahrst und ein gutes Gewissen, welches etliche von sich gestoßen und so, was den Glauben betrifft, Schiffbruch gelitten haben;
unter welchen Hymenäus ist und Alexander, die ich dem Satan überliefert habe, auf daß sie durch Zucht unterwiesen würden, nicht zu lästern.
Dem Satan überliefern 1. Kor 5:5
Kapitel 2