1. Mose 6
 
Und es geschah, als die Menschen begannen sich zu mehren auf der Fläche des Erdbodens, und ihnen Töchter geboren wurden,
da sahen die Söhne Gottes, daß die Töchter der Menschen schön waren, und sie nahmen sich zu Frauen, welche sie irgend erwählten.
Gemäss dem Buch Henoch ist der Strafort dieser Söhne Gottes für diese Tat der Tartaros.
Und Jehova sprach: Mein Geist soll nicht ewiglich mit dem Menschen rechten, da er ja Fleisch ist; und seine Tage seien hundertzwanzig Jahre.
In jenen Tagen waren die Riesen auf der Erde, und auch nachher, als die Söhne Gottes zu den Töchtern der Menschen eingingen und diese ihnen gebaren. Das sind die Helden, welche von alters her waren, die Männer von Ruhm gewesen sind.
Riesen (נְּפִלִ֞ים, Strongs 5303) dasselbe Wort wie in 4. Mo 13:33 (נְּפִילִ֛ים).
Einige Ausleger/Übersetzer glauben, dass dieses Wort mit dem Verb nephal (= fallen) verwandt ist. Offenbar ist eine solche Deutung mit der Hebräischen Morphologie nicht möglich und eine Anlehnung an das Aramäische 𝘕𝘢𝘱𝘩𝘪𝘭𝘢 (= riesig?) ist wahrscheinlicher. Dafür spricht auch, dass die Septuaginta mit gigantes übersetzt (welches offenbar auch «erdgeboren» bedeuten kann). Unter diesem Gesichtspunkt kann evtl. das Wort auch mit «erdgeborene Riesen» übersetzt werden.
Und Jehova sah, daß des Menschen Bosheit groß war auf Erden und alles Gebilde der Gedanken seines Herzens nur böse den ganzen Tag.
Und es reute Jehova, daß er den Menschen gemacht hatte auf der Erde, und es schmerzte ihn in sein Herz hinein.
Und Jehova sprach: Ich will den Menschen, den ich geschaffen habe, von der Fläche des Erdbodens vertilgen, vom Menschen bis zum Vieh, bis zum Gewürm und bis zum Gevögel des Himmels; denn es reut mich, daß ich sie gemacht habe.
von der Fläche des Erdbodens vertilgen vgl 1. Mo 4:14
Frage: Warum werden die Fische nicht erwähnt?
Noah aber fand Gnade in den Augen Jehovas.
Vgl mit David, der auch Gnade fand: Apg 7:46.
Beachte: Gnade (ןה, Strongs 2580) sind dieselben Buchstaben, wie jene von Noah (נה, Strongs 5146), einfach in umgekehrter Reihenfolge.
Dies ist die Geschichte Noahs. Noah, ein gerechter Mann, war untadelig in seinem Geschlecht; Noah wandelte mit Gott.
Noah wandelte mit Gott, vgl Henoch, der auch mit Gott wandelte, 1. Mo 5:24
Noah, wird auch 'Verkündiger der Gerechtigkeit' genannt in 2. Petr 2,5.
Untadelig תָּמִים (Strongs 8549): dasselbe Wort wie auch in 1. Mo 17:1 (Abraham soll vollkommen/untadelig sein), 2. Mo 12:5, 3. Mo 1:3 usw.
Geschichte: 1. Mo 2,4. Vgl die Geschichte Noahs mit der Geschichte der Söhne Noahs (1. Mo 10,1ff).
in seinem Geschlecht: Elb und Sch2K übersetzen mit «unter seinen Zeitgenossen».
Und Noah zeugte drei Söhne: Sem, Ham und Japhet.
Aber die Erde war verderbt vor Gott, und die Erde war gefüllt mit Frevel.
verderbt (שָׁחַת, Strongs 7843): dasselbe Wort auch in den Versen 12 und 13.
Mit Frevel gefüllte Erde: vgl 1. Mo 1:28 wo die Menschheit den Auftrag erhielt, die Erde zu füllen.
Und Gott sah die Erde, und siehe, sie war verderbt; denn alles Fleisch hatte seinen Weg verderbt auf Erden.
Und Gott sprach zu Noah: Das Ende alles Fleisches ist vor mich gekommen; denn die Erde ist voll Gewalttat durch sie; und siehe, ich will sie verderben mit der Erde.
Mache dir einen Kasten von Gopherholz; mit Kammern sollst du den Kasten machen und sie von innen und von außen mit Harz verpichen.
Kammern: קִנִּ֖ים (Strongs 7064): dieses Wort wird in allen anderen Stellen mit «Nest» übersetzt.
Vgl mit der Lade: 2. Mo 25:10
Kasten תבה: wird in gewissen anderen Übersetzungen mit «Arche» übersetzt. Das Wort Arche stammt aus dem Lateinischen und bedeutet «Kasten». Vgl Mt 24,37.
Dasselbe Wort wird in 2. Mo 2,3 mit Kästchen übersetzt.
Noah baute den Kasten durch Glauben, als er die göttliche Weisung (über Dinge, die er noch nicht sah) empfangen hatte Er war von Gottesfurcht bewegt. Durch diesen Kasten wurde die Welt verurteilt. (Hebr 11,7).
נפל (hier übersetzt mit Pech) wird im AT hauptsächlich für Lösegeld verwendet (zB 2. Mo 22,30).
Vgl «die Geister im Gefängnis», die weigerten zu glauben, als Gottes Langmut zuwartete während der Kasten zugerichtet wurde (1. Petr 3,19-20).
Und so sollst du sie machen: Dreihundert Ellen sei die Länge des Kastens, fünfzig Ellen ihre Breite und dreißig Ellen ihre Höhe.
Siehe 1. Mo 7,20.
Der Kasten ist dreimal länger wie das Haus Salomos, aber gleich breit und hoch (1. Kö 7,2).
Eine Lichtöffnung sollst du dem Kasten machen, und bis zu einer Elle sollst du sie fertigen von oben her; und die Tür des Kastens sollst du in ihre Seite setzen; mit einem unteren, zweiten und dritten Stockwerk sollst du ihn machen.
Lichtöffnung (צֹהַר, Strongs 6672): dies ist wohl das Fenster, das Noah in 1. Mo 8:6 öffnete. Dieses Wort wird in vielen Stellen mit «Mittag» übersetzt.
Denn ich, siehe, ich bringe die Wasserflut über die Erde, um alles Fleisch unter dem Himmel zu verderben, in welchem ein Hauch des Lebens ist; alles, was auf der Erde ist, soll verscheiden.
מבול (hier übersetzt mit (Wasser-)flut) wird in andern Übersetzungen zum Teil mit «Sintflut» übersetzt.
Alles, was auf der Erde ist, soll verscheiden vgl 1. Mo 7:21
Lebensodem siehe 1. Mo 7,22.
Aber mit dir will ich meinen Bund errichten, und du sollst in den Kasten gehen, du und deine Söhne und deine Frau und die Frauen deiner Söhne mit dir.
Ankündigung des Bundes mit Noah. Vgl 1. Mo 9,8-17 Aufrichtung des Bundes mit Noah, seinen Söhnen, und dem Samen, der nach ihnen kommt. Beachte, dass der Bund erst aufgerichtet wird, wenn die Flut (das Gericht) vorüber bist.
du sollst in die Arche gehen, du und deine Söhne und deine Frau und die Frauen deiner Söhne mit dir. vgl 1. Mo 7,1 «Geh in den Kasten, du und dein ganzes Haus!» und 1. Mo 7,7 «Da ging Noah samt seinen Söhnen, seiner Frau und den Frauen seiner Söhne in den Kasten».
Weiters: 1. Mo 8,16 «Geh aus dem Kasten, du und deine Frau und deine Söhne und die Frauen deiner Söhne mit dir!» und 1. Mo 8,18 So ging Noah hinaus samt seinen Söhnen und seiner Frau und den Frauen seiner Söhne.'
Und von allem Lebendigen, von allem Fleisch, zwei von jeglichem sollst du in den Kasten bringen, um sie mit dir am Leben zu erhalten; ein Männliches und ein Weibliches sollen sie sein.
Beachte die Präzisierung in 1. Mo 7,2.
Vom Gevögel nach seiner Art und vom Vieh nach seiner Art, von allem Gewürm des Erdbodens nach seiner Art: zwei von jeglichem sollen zu dir hineingehen, um sie am Leben zu erhalten.
Und du, nimm dir von aller Speise, die gegessen wird und sammle sie bei dir auf, daß sie dir und ihnen zur Nahrung sei.
Und Noah tat es; nach allem, was Gott ihm geboten hatte, so tat er.
Kapitel 5 Kapitel 7