3. Mose 1
 
Und Jehova rief Mose, und er redete zu ihm aus dem Zelt der Zusammenkunft und sprach:
Beachte: Jehova redete aus dem Zelt der Zusammenkunft, aber in 3. Mo 7:38 heisst es, dass die Gesetze auf dem Berg Sinai gegeben wurden.
Vgl. 3. Mo 25:1
Auch 4. Mose (4. Mo 1:1) beginnt damit, dass Jehova aus dem Zelt der Zusammenkunft redet.
Beachte, wie häufig in 3. Mose die Wendung «Und Jehova redete zu Mose…» vorkommt.
Hier ist einer der wenigen Orte, wo er rief.
Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ein Mensch von euch Jehova eine Opfergabe darbringen will, so sollt ihr vom Vieh, vom Rind- und Kleinvieh, eure Opfergabe darbringen.
Wenn ein Mensch (אָדָ֗ם) … eine Opfergabe darbringen will vgl 3. Mo 2:1 «wenn jemand (נֶפֶשׁ) die Opfergabe eines Speisopfers darbringen will»
'Kleinvieh' siehe 'Schaf' in 1. Mo 4,2.
Wenn seine Opfergabe ein Brandopfer ist vom Rindvieh, so soll er sie darbringen, ein Männliches ohne Fehl; am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft soll er sie darbringen, zum Wohlgefallen für ihn vor Jehova.
ohne Fehl: Siehe 1. Mo 6:9.
zum Wohlgefallen für ihn: Sch2K übersetzt mit «damit es ihn wohlgefällig mache vor Jehova», KJV mit «of his own voluntary will», vgl 3. Mo 19:5
Und er soll seine Hand auf den Kopf des Brandopfers legen, und es wird wohlgefällig für ihn sein, um Sühnung für ihn zu tun.
Sühnung tun siehe 1. Mo 6:14.
Und er soll das junge Rind schlachten vor Jehova; und die Söhne Aarons, die Priester, sollen das Blut herzubringen und das Blut ringsum an den Altar sprengen, der am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft ist.
Auswahl zum Priesterdienst: siehe 2. Mo 19:6.
schlachten (שָׁחַט, Strongs 7819), in Sch2K mit »schächten« übersetzt, vgl 1. Mo 22:10.
Und er soll dem Brandopfer die Haut abziehen und es in seine Stücke zerlegen.
Und die Söhne Aarons, des Priesters, sollen Feuer auf den Altar legen und Holz auf dem Feuer zurichten;
und die Söhne Aarons, die Priester, sollen die Stücke, den Kopf und das Fett auf dem Holz zurichten über dem Feuer, das auf dem Altar ist.
Und sein Eingeweide und seine Schenkel soll er mit Wasser waschen; und der Priester soll das Ganze auf dem Altar räuchern: es ist ein Brandopfer, ein Feueropfer lieblichen Geruchs Jehova.
Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, von den Schafen oder von den Ziegen, zum Brandopfer, so soll er sie darbringen, ein Männliches ohne Fehl.
Und er soll es schlachten an der Seite des Altars gegen Norden, vor Jehova; und die Söhne Aarons, die Priester, sollen sein Blut an den Altar sprengen ringsum.
Und er soll es in seine Stücke zerlegen mit seinem Kopf und seinem Fett; und der Priester soll sie auf dem Holz zurichten, über dem Feuer, das auf dem Altar ist.
Und das Eingeweide und die Schenkel soll er mit Wasser waschen; und der Priester soll das Ganze darbringen und auf dem Altar räuchern: es ist ein Brandopfer, ein Feueropfer lieblichen Geruchs Jehova.
Und wenn ein Brandopfer vom Geflügel seine Opfergabe ist Jehova, so soll er von den Turteltauben oder von den jungen Tauben seine Opfergabe darbringen.
Im Gegensatz zum Rindvieh (3. Mo 1:3-9) und Kleinvieh (3. Mo 1:10-13) wird beim Opfern von Geflügel nicht verlangt, dass es »ohne Fehl« (in Vers 3 und Vers 10) ist.
Und der Priester bringe sie zum Altar und kneipe ihr den Kopf ein und räuchere sie auf dem Altar, und ihr Blut soll ausgedrückt werden an die Wand des Altars.
Hier wird, im Gegensatz zu Vers 5 oder Vers 11, nicht erwähnt, dass der Priester ein Sohn Aarons ist.
Und er trenne ihren Kropf mit seinem Unrat ab und werfe ihn neben den Altar gegen Osten, an den Ort der Fettasche.
Und er soll sie an den Flügeln einreißen, es soll sie nicht zertrennen; und der Priester soll sie auf dem Altar räuchern, auf dem Holz, das über dem Feuer ist: es ist ein Brandopfer, ein Feueropfer lieblichen Geruchs Jehova.
Kapitel 2