Psalm 90
 
Ein Gebet von Mose, dem Mann Gottes. Herr, du bist unsere Wohnung gewesen von Geschlecht zu Geschlecht.
Beachte, der Psalm beginnt mit von Geschlecht zu Geschlecht und enthält «Jahre» 5x und «Tag(e)» 4x (eigtl kommt Yom 6x vor!)
Mose, der Mann Gottes vgl 5. Mo 33,1.
Wohnung מָעוֹן (Strongs 4583) wird in KJV mit «dwelling place», in Sch2K mit «Zuflucht» übersetzt.
Beachte, dass Mose damit beauftrag wurde, Jehova eine Wohnung zu bauen.
Ehe geboren waren die Berge, und du die Erde und den Erdkreis erschaffen hattest ja, von Ewigkeit zu Ewigkeit bist du Gott.
Du läßt zum Staub zurückkehren den Menschen, und sprichst: Kehrt zurück, ihr Menschenkinder!
Mensch: אֱנוֹשׁ (Strongs 582), Menschenkinder: בְנֵי־אָדָֽם ‎(1121, 120).
Du lässt zum Staub zurückkehren… vgl 1. Mo 2:7
Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht.
Du schwemmst sie hinweg, sie sind wie ein Schlaf, am Morgen wie Gras, das aufsproßt;
am Morgen blüht es und sproßt auf; am Abend wird es abgemäht und verdorrt.
Denn wir vergehen durch deinen Zorn, und durch deinen Grimm werden wir hinweggeschreckt.
Du hast unsere Ungerechtigkeiten vor dich gestellt, unser verborgenes Tun vor das Licht deines Angesichts.
Denn alle unsere Tage schwinden durch deinen Grimm, wir bringen unsere Jahre zu wie einen Gedanken.
Die Tage unserer Jahre, ihrer sind siebzig Jahre, und, wenn in Kraft, achtzig Jahre, und ihr Stolz ist Mühsal und Nichtigkeit, denn schnell eilt es vorüber, und wir fliegen dahin.
Beachte: Wenn Mose in diesem Alter gestorben wäre, hätte er das Volk nicht aus Ägypten befreien können (2. Mo 7,7). So bewahrheitet sich die Tatsache, dass man erst sterben muss, bevor man Frucht bringen kann.
Nichtigkןeit אָוֶן (Strongs 205).
Wer erkennt die Stärke deines Zornes, und, deiner Furcht gemäß, deinen Grimm?
So lehre uns denn zählen unsere Tage, auf daß wir ein weises Herz erlangen!
Beachte: dies sagt der, der 40 Jahre seines Lebens mit Schafzüchten verbracht hat 2. Mo 2:11
Vgl Ps 39:5
Kehre wieder, Jehova! Bis wann? Und laß dich's gereuen über deine Knechte!
Sättige uns früh mit deiner Güte, so werden wir jubeln und uns freuen in allen unseren Tagen.
Früh: בֹּקֶר (Strongs 1242), sonst häufig mit «morgen» übersetzt, vgl Vers 6.
Erfreue uns nach den Tagen, da du uns gebeugt hast, nach den Jahren, da wir Übles gesehen!
Laß deinen Knechten erscheinen dein Tun, und deine Majestät ihren Söhnen!
Und die Huld des Herrn, unseres Gottes, sei über uns! Und befestige über uns das Werk unserer Hände; ja, das Werk unserer Hände, befestige es!
Kapitel 89 Kapitel 91