Ausspruch über Moab. Denn über Nacht ist Ar-Moab verwüstet, vernichtet; denn über Nacht ist Kir-Moab verwüstet, vernichtet.
Kir (
קִיר, Strongs 7024): 'Mauer'. Dasselbe Wort wie Strongs 7023.
S.a.
2. Kö 16,9.
Man steigt zum Götzentempel hinauf, und nach Dibon auf die Höhen, um zu weinen; auf Nebo und auf Medeba jammert Moab; auf allen seinen Häuptern ist eine Glatze, jeder Bart ist abgeschoren.
auf allen seinen Häuptern ist eine Glatze, jeder Bart ist abgeschoren. 3. Mo 19:27
Auf seinen Gassen gürten sie sich Sacktuch um, auf seinen Dächern und auf seinen Märkten jammert alles, zerfließend in Tränen.
Und Hesbon schreit und Elale; bis Jahaz wird ihre Stimme gehört. Darum schreien die Gerüsteten Moabs laut auf, seine Seele bebt in ihm.
Mein Herz schreit über Moab, seine Flüchtlinge fliehen bis Zoar, bis Eglath-Schelischija. Denn die Anhöhe von Luchith steigt man mit Weinen hinauf; denn auf dem Weg nach Horonaim erhebt man Jammergeschrei.
Denn die Anhöhe von Luchith steigt man mit Weinen hinauf vgl
Jer 15:5 bis Zoar, bis Eglath-Schelischija vgl
Jer 48:34 Horonaim (חֹרֹנַיִם, Strongs 2773): der Dual von Strongs 2356 (welches etwa 'Loch' oder 'Höhle' bedeutet).
Denn die Wasser von Nimrim sollen zu Wüsten werden. Denn verdorrt ist das Gras, verschmachtet das Kraut; das Grün ist nicht mehr.
Darum tragen sie was sie erübrigt haben und ihr Aufbewahrtes über den Weidenbach.
Denn das Wehgeschrei hat die Runde gemacht in den Grenzen von Moab: bis Eglaim dringt sein Jammern, und bis Beer-Elim sein Jammern.
Möglicherweise das
Beer, das eine Station im Exodus war (
4. Mo 21,16).
Denn die Wasser Dimons sind voll von Blut; denn ich verhänge noch mehr Unheil über Dimon: einen Löwen über die Entronnenen Moabs und über den Überrest des Landes.
Dimon (דִּימוֹן, Strongs 1775): Möglicherweise Dibon anders geschrieben. (Blut ist דָּם).
Kapitel 14 Kapitel 16